Business Investment Guide to Russia
Войти | Зарегистрироваться  | 
en de 中文
BIGRUSSIA
 
 

Журнал

Бизнес-клуб

Новости
BigRussia.org  Истории успеха иностранного малого и среднего бизнеса в России
О нас Архив Календарь
Рубрики журнала
  • Персона
  • Личный опыт
  • На работу в Россию
  • Торговать с Россией
  • Стартап и венчур
  • Тенденции
  • Консультации
  • Моделируем ситуацию
  • Выставки
  • Деловые центры России
  • Жизнь в России

Самые читаемые
  • Долгоиграющий тренд Управляющий партнер венчурного фонда Ventech француз Ален Каффи поддерживает долгосрочные российские проекты, потому что смотрит в будущее с оптимизмом.
  • Здесь любят Италию Итальянец Фабрицио Грилло учит москвичей своему родному языку и сам уже прекрасно понимает русских.
  • Хостел, который построил Джеймс Правила ведения бизнеса в России от англичанина Джеймса Скиннера.

Новости
  • В России создана Комиссия по Блокчейн Технологиям и Крипто-экономике В Общероссийской общественной организации «Инвестиционная Россия» создана «Комиссия по Блокчейн Технологиям и Крипто-экономике».
  • IR Capital Partners Общероссийская общественная организация «Инвестиционная Россия» запускает свой инвестиционный фонд IR Capital Partners для инвестиций в действующие проекты реального сектора.
  • Россия-Африка Инвестиционная Россия является надежным и правильным каналом коммуникации со странами Африки по вопросам инвестиций и торговли для российских компаний.
  • Лучший инвестиционный проект в сфере e-commerce «Инвестиционная Россия» провела конкурс, в котором определила лучшие инвестиционные проекты. В номинации «Лучший инвестиционный проект в сфере e-commerce» награжден портал OTKOROBKI.RU.



Популярное за неделю
  • Долгоиграющий тренд Управляющий партнер венчурного фонда Ventech француз Ален Каффи поддерживает долгосрочные российские проекты, потому что смотрит в будущее с оптимизмом.
  • Здесь любят Италию Итальянец Фабрицио Грилло учит москвичей своему родному языку и сам уже прекрасно понимает русских.
  • Хостел, который построил Джеймс Правила ведения бизнеса в России от англичанина Джеймса Скиннера.
  • Сын – за отцом Как американец Грегори Озтемел нашел свою медицинскую нишу в Москве.
  • В России найдется дело всем! Так считает финансист Зейн Адам, удостоенный Золотого аттестата Ассоциации российских банков.
  • Из глубины Бельгиец Йохан Вандерплаетсе считает, что международные политические шторма, бушующие в верхах, не затронут глубинных, долгосрочных бизнес-стратегий.
  • BIGMOSCOW 01-03.2015
  •  / 
  • Персона


Бойцовские качества
Президент Итало-российской торговой палаты Розарио Алессандрелло подсчитывает убытки от санкций, но сохраняет оптимизм.
Текст  Владимир Мохов  | Фото  Франческо Россини

Наш разговор состоялся вскоре после того, как президент ИРТП «проинспектировал» итальянские рестораны, которых только в Москве и Подмосковье около 80. А всего в России — 120. И владелец каждого думает сейчас о том, чем заменить попавшие под санкции итальянские продукты. Розарио Алессандрелло считает, что буйволицу из-под Неаполя в Россию везти нет смысла, а вот оборудование для производства знаменитых сыров — вполне.

— Господин Алессандрелло, неужели над итальянскими ресторанами нависла угроза?

— Честно говоря, я очень расстроен. Угроза действительно есть. Дело в том, что итальянские рестораны в России должны сертифицироваться. Но сертификат можно получить, только если используют в приготовлении блюд оригинальную итальянскую продукцию — это, например, моцарелла, буррата, рикотта, другие мягкие сыры. Требуются свежие овощи и фрукты, выращенные в Италии. Если это условие не выполняется, итальянские рестораны в России автоматически теряют сертификат. Пока все держатся за счет старых запасов. Но постепенно приходится убирать из меню те же мягкие сыры. Кроме того, сейчас возникнут проблемы с рыбой. Кто-то понимает всю серьезность ситуации, думает, как выйти из нее. А кто-то начинает использовать неоригинальную продукцию. И в следующем году, когда предстоит продлевать срок сертификата, они рискуют его потерять. Кстати, ИРТП тоже принимает участие в процессе сертификации.

О Розарио Алессандрелло

По окончании Политехнического института Милана защитил диплом по специальности «Технологии в химической промышленности». В 1958 году был принят на работу в компанию Edison. В 1980-м занял пост генерального директора Tecnimont — подразделение технологий в Montedison. С 1986-го СЕО Tecnimont. С 1996-го по 2000-й — вице-президент Confindustria. С 2005-го по 2007-й — президент Maire Tecnimont. С 2007-го по 2010-й — президент Fisia Italimpianti (предприятие Группы Impregilo).
С 2010 года оказывает консультационные услуги итальянским компаниям. С 2011-го — президент российской компании ООО «NNSE Berardi ru». С 2012-го — президент итальянской компании COGIP.
Министерством внешней торговли Италии назначен президентом Итало-российского комитета предпринимателей в рамках Итало-российского совета по сотрудничеству. Одновременно является президентом Итало-российской торговой палаты.

— Надеюсь, вы не будете слишком строги. Ведь бизнесменам выкручиваться приходится не от хорошей жизни.

— Я это понимаю. Тем более что это не единственный ущерб нашим экономическим отношениям. Под санкции попал и импорт в Россию полуфабрикатов из мехов и кожи, из которых уже здесь изготавливались обувь и одежда. Пока этот ущерб не столь значителен, но со временем сильно вырастет. К марту 2015 года Италия потеряет примерно 1,5 млрд евро. А, может быть, и больше. Например, Россия всегда была в лидерах по импорту итальянского винограда, а сейчас этот импорт сократился наполовину. То же самое касается молочных продуктов, помидоров и многого другого. В последние годы итальянские продукты продавались в гастрономе № 1 в московском ГУМе, в таких магазинах, как «Азбука вкуса», «Глобус Гурмэ», «Седьмой континент». Это крупнейшие дистрибьюторы итальянской продукции. Москвичи привыкли обедать в сетевых ресторанах с традиционной итальянской кухней. В российской столице есть отели, имеющие право продавать итальянскую продукцию. Все это надо сохранить. Нельзя, чтобы такой мегаполис, как Москва, например, лишился оригинальных итальянских пиццерий. А это может произойти, если они лишатся основных компонентов — муки, сыров, помидоров.

От санкций страдают не только сельхозпроизводители и кожевенная индустрия. Сократились поставки в Россию перерабатывающего оборудования для нефтегазовой промышленности, машиностроения. Последствия этого мы увидим уже в 2015 году. А что касается продуктов, товаров широкого потребления, то здесь потери мы ощутим уже в ближайшее время.

И все-таки я остаюсь оптимистом. Надеюсь, что к марту будущего года, если Россия, Украина и ЕС придут к определенным соглашениям, санкции в обоюдном порядке будут отменены и мы вернемся к прежнему характеру отношений. Может случиться и так, что все 28 стран, входящих в Евросоюз, откажутся продлевать бойкот в отношении России. Представить такое единодушие сложно. Но уже сейчас некоторые страны ЕС высказываются за отказ от санкций. Слишком дорого они обходятся.

Надеюсь, что к марту будущего года санкции в обоюдном порядке будут отменены.

Итало-российская торговая палата сразу осознала новые реалии, в которых все мы оказались в результате кризиса на Украине. Поэтому мы всеми способами активизируем интерес к итальянским предприятиям, работающим в России, и к российским предприятиям, действующим в Италии. Понятно, что ИРТП должна защищать интересы своих ассоциированных членов. И после первых же санкций, введенных Евросоюзом в отношении России, мы выпустили официальное коммюнике. Оно было достаточно жестким в отношении экономической войны, развязанной в условиях, когда на Украине и без того разгорелся гражданский конфликт. В основе всего внутренний конфликт в отдельной стране. Понятно, что он вовлек и Евросоюз, и Россию. Но тот, кто переводит политический конфликт в торговое русло, совершает стратегическую ошибку.

Тот, кто переводит политический конфликт в торговое русло, совершает стратегическую ошибку.

Санкции в отношении России, как мыслилось, не должны были причинить ущерб американским и европейским компаниям. Они призваны затормозить развитие российской экономики. Но Россия ответила контрмерами, которые нанесли удар, прежде всего, по европейским предприятиям, в том числе итальянским, импортирующим свою продукцию на российский рынок. Оказалось, что мы пострадали даже больше других. Потому что в составе итальянского импорта в основном сельхозпродукты. Причем все они производятся мелкими и средними предприятиями.

— Может ли чем-то помочь им Итало-российская торговая палата?

— Мы предприняли важную инициативу. Обратились ко всем членам ИРТП с призывом не сдаваться, не паниковать, не уступать завоеванных позиций. В эти трудные дни надо проявить мудрость и настоящие бойцовские качества. Нужно сопротивляться обстоятельствам и искать выход из самых трудных ситуаций. Главное — не потерять российских клиентов, не дать им уйти к конкурентам, освоить другие торговые ниши. То же самое, кстати, касается российских партнеров, имеющих производственные центры в Италии.

В эти трудные дни надо проявить мудрость и настоящие бойцовские качества.

Я понимаю, что это непросто. Ведь серьезные проблемы возникли и в банковской сфере. Многие российские банки пополняли запасы валюты через европейские банковские структуры, а сейчас такой возможности нет. И для России это самый серьезный ущерб. Россияне не могут брать кредиты в европейских банках, что создает большие трудности, разбалансирует налаженные финансовые схемы. Но надо надеяться на лучшее, держаться. Нужно делать все, чтобы вытаскивать себя из этой трясины. У России и Италии давно сложившийся торговый рынок.

Об Итало-российской торговой палате

ИРТП — частная некоммерческая организация, призванная развивать экономическое, торговое и деловое сотрудничество между Италией и Россией. Основана в 1964 году. ИРТП насчитывает свыше 300 итальянских и российских партнеров, среди которых ведущие кредитные организации, крупные и средние итальянские и российские предприятия, производственные объединения, торговые палаты, компании — лидеры в сфере услуг, частные предприниматели.

— В России идет процесс импортозамещения, поиска новых торговых партнеров. Те же итальянские сыры теперь делают в Тверской области, везут из Турции.

— Мы понимаем, что шансы закрепиться на российском рынке получили страны, не входящие в ЕС. Прежде всего, из Азиатско-Тихоокеанского региона, Латинской Америки. Но надо понимать, что Италия производит особенную продукцию исключительно высокого качества. Тот же свежий сыр буррата, изготавливаемый из сливок и молока буйволицы или коровы, лучше итальянцев никто не сделает. Он был впервые изготовлен в 1920 году на ферме «Бьянкини», и секреты его производства хранятся там до сих пор. Конечно, ту же моцареллу можно привезти из Турции, и она даже будет эквивалентна по составу. Но это уже не оригинальный продукт, воплощающий в себе все характеристики, которые должны быть в нем представлены. Потому и вкус у нее другой. Нам не хочется терять клиентов, понимающих этот вкус. Если они привыкнут к менее качественной продукции, вернуться на российский рынок будет значительно сложнее. Сейчас ведется массовая закупка оборудования для изготовления итальянских сыров непосредственно в России. Сюда привозят не только оборудование, но даже персонал, умеющий на нем работать.

001

— Так, может быть, и итальянским предпринимателям везти сюда не продукты, а оборудование и технологии?

— Может быть. И они это уже делают. Ищут российских партнеров для открытия совместных предприятий. Безусловно, надо стараться делать непосредственно в России моцареллу, максимально приближенную к оригиналу. Но всех ингредиентов для ее производства все равно будет не хватать. Вы же не привезете сюда из-под Неаполя буйволицу, чтобы производить из ее молока настоящий сыр буррата. Уйдут годы, чтобы импортировать в Россию крупный рогатый скот. Да и нет здесь таких пастбищ, подходящего климата. Что это будет за молоко? Например, пармезан производят во всем мире, но, поверьте, настоящий пармский сыр долгого созревания получается только в Италии. На его выдержку уходят месяцы. Это сложные технологии и производственные системы, которые создавались в Италии десятилетиями. Да и корова должна питаться определенным образом, чтобы из ее молока можно было сделать такой сыр.

Настоящий пармский сыр долгого созревания получается только в Италии.

— Хорошо, пусть коровы пасутся на итальянских пастбищах. Но с чем тогда могут прийти в Россию итальянские инвесторы?

— Перевести сюда всю производственную цепочку невозможно. В Россию можно поставить лишь какую-то часть оборудования, привезти технический персонал. И за счет сырья, поставляемого из Италии, делать здесь те же мягкие сыры. Примеры такие уже есть в Тверской области, Ростове, Владикавказе.

Еще больше примеров, когда итальянцы переносят в Россию производство строительных и отделочных материалов. Здесь с сырьем все несколько проще, и нужны, прежде всего, технологии и оборудование. Еще в 2005 году российская компания «Керама» вошла в состав крупнейшего итальянского производителя строительной керамики Marazzi Group. Результатом этого объединения стала группа Kerama Marazzi — ведущий российский производитель керамической плитки и керамического гранита. Создание Atlas Concorde Russia — новый шаг в процессе роста и утверждения на российском рынке компании Atlas Concorde. В далеком 1993 году эта компания одной из первых среди итальянских производителей начала экспортировать свою керамическую продукцию в Россию и за короткое время сумела завоевать ведущие позиции. Закрепилась в России и итальянская компания Mapei, выпускающая строительную химию. Этот сегмент рынка санкции не затронули, и инвесторы смело могут в него приходить. Не только в Москве, но и по всей России наблюдается настоящий строительный бум.

На территории России с помощью итальянских инвестиций и технологий также создано немало мебельных производств. С успехом действует Mobilitalia — представительство итальянских мебельных фабрик в России. И это направление по-прежнему перспективно, поскольку москвичи, россияне в целом, поняли, что итальянская мебель — это не просто бренд, а знак качества. И хотя сегодня в России заметен спад потребления, вызванный снижением курса рубля, я не думаю, что это надолго. Русские на удивление быстро восстанавливаются после любых кризисов.

— Вы объясняете это своим соотечественникам из числа потенциальных инвесторов? Или они ждут отмены санкций?

— Я регулярно привожу в Россию итальянских инвесторов, готовых открывать здесь совместные предприятия. Либо представляю здесь их интересы. Они готовы работать в России, видя, что здесь широкий спектр проблем во многих сферах. Например, в транспортной инфраструктуре — на железных дорогах, автострадах, в аэропортах. Они могут предложить варианты решения всех этих проблем, и как раз этому посвящена моя деятельность. Инвесторы хотят не просто продавать здесь свою продукцию, а стремятся найти надежного российского партнера. Палата пытается им в этом помочь.

Русские на удивление быстро восстанавливаются после любых кризисов.

Так что интерес к инвестициям в Россию не утрачен. Даже наоборот. Это касается самых разных сфер, начиная с проектов создания высокоскоростных железных дорог заканчивая развитием сети предприятий быстрого питания. Немалый интерес наблюдается к сфере градостроительства. Победителем открытого международного конкурса на архитектурную концепцию парка на Ходынском поле в Москве недавно стало итальянское бюро Land Milano srl. И это не единственная архитектурная студия из Италии, представленная в России.

Интерес к инвестициям в Россию не утрачен. Даже наоборот.

Итальянцы не прочь строить здесь автострады, мосты, метро. Строить на современном технологическом уровне. Я лично знаю нескольких таких бизнесменов. Узнав, сколько денег выделяют на эти цели из российского госбюджета, они мечтают прийти на этот рынок. К тому же в Италии накоплен уникальный опыт превращения транспортных узлов в полноценные коммерческие объекты, где люди могут что-то купить, отдохнуть. В этом плане показательны новые вокзалы в Милане или Болонье. Не менее интересный опыт есть у нас в организации пригородного сообщения — это направление сейчас активно разрабатывают в Москве. И здесь нашему сотрудничеству не мешают никакие санкции.

X
facebook

Дочитали? Спасибо Вам! Для этого мы и работаем. Нажмите "Нравится", чтобы читать журнал в Facebook

26.12.2014

Поделиться
Другие статьи из этой рубрики

В своем интервью Кендрик Уайт рассказывает, какие сложности встретят инвестора, решившего строить бизнес в далекой России. А на что делает ставку сам генеральный директор консалтинговой компании MARCHMONT?

Директор франко-российского аналитического центра Observatoire Арно Дюбьен рассказывает о том, что сулит западным инвесторам Московская агломерация.

Американец Майкл Иган, партнер компании «КПМГ в России и СНГ», считает, что в России сегодня для инвесторов - лучшее время.

Француз Жан-Франсуа Маркер уверен в перспективности российских рынков для иностранных инвесторов

Сэмми Котвани одевает российскую элиту, консультирует индийских бизнесменов и открывает филиал своей компании в Крыму.

Доктор Герд Ленга с 1 января 2012 года избран председателем немецкой Ассоциации по экономическому сотрудничеству со странами Восточной и Центральной Европы (OMV). Он считает, что ассоциация должна представлять интересы прежде всего предприятий среднего и малого бизнеса. В своем интервью Герд Ленга рассказывает, с какими реалиями может столкнуться иностранец, задумавшийся о бизнесе в России.

Вас может также заинтересовать

Кендрик Уайт: Пока умный целится, богатый стреляет

В своем интервью Кендрик Уайт рассказывает, какие сложности встретят инвестора, решившего строить бизнес в далекой России. А на что делает ставку сам генеральный директор консалтинговой компании MARCHMONT?

Профессиональная компетенция

Итальянец Массимилиано Баллота однажды открыл для себя московский рынок и теперь открывает новые рынки своим клиентам.

Выбирают женщины, работают мужчины

Немец Хансъюрген Оверштольц из Bosch верит в потенциал России, локализует здесь производство и увеличивает интернет-продажи

Мехатроник

Немецкий молодой специалист Доминик Вайланд переехал в Москву, чтобы строить 3D-модели и свою жизнь.

С молотка

Русское искусство всегда в цене, и этим умело воспользовался британец Уильям Макдугалл для создания успешного бизнеса.

Целевая аудитория

Обеспечив московских потребителей геолокацией, немец Марсель Балтес уверенно поднимает продажи российскому ритейлу.

 
Информация
Правовая информация
Правила цитирования
Журнал
BIGMOSCOW
Архив журнала
Другое
Баннеры
Business Investment Guide to Russia
BIGRUSSIA
e-Mail : magazine@bigrussia.org
© 2011—2022 BIGRUSSIA.ORG Все права защищены

Возрастное ограничение 12+
Журнал доступен в приложениях